México prohíbe el doblaje de películas en las salas cines

El Diario Oficial de la Federación de México publica el Decreto por el que se reforma el artículo 8° de la Ley Federal de Cinematografía que dispone que todas las películas serán exhibidas al público en su versión original y subtituladas al español. Dicha iniciativa fue aprobada el 16 de febrero pasado por la Cámara de Diputados después de su aprobación en el Senado. En ella se especifica, además, que incluso aquellas cintas infantiles o documentales doblados a la lengua castellana deberán tener subtitulaje en español. Lo anterior, según se puede interpretar a partir de la reforma en el artículo 8° de la citada ley, incluye a las películas mexicanas, mismas que también deberán contener subtítulos. Esta medida, precisaron los legisladores impulsores de la iniciativa, representa un paso más hacia la defensa de los derechos humanos y la inclusión social de las personas con discapacidad, sobre todo para las personas con discapacidad auditiva que históricamente se quedan sin gran parte del acceso a las proyecciones por tener formatos no inclusivos. La reforma al artículo 8° que entra en vigor este martes no ha sido considerada en la iniciativa pendiente en la Cámara de Senadores.